Kareshi Kanojo no Jijou by Tsuda Masami Source: LaLa Volume 3, 2002 Translated: Dianne Dimabuyo (DiDi) Act 64 Failure -------------------------------------------------------------------------------------------- Disclaimer: Kareshi Kanojo no Jijou belongs to Tsuda Masami and Hakusensha. This is a fan translation and no money is being made off of this. Note: This translation is loose and must not be taken to mean word-for-word, because that would just be silly and nonsensical, ne? ^^ Don't hesitate to send comments and criticisms, if it so moves you. : text in bubbles <> sound () little text [] translator's additional notes.. -------------------------------------------------------------------------------------------- -[271]- Kareshi Kanojo no Jijou Tsuda Masami Arima-mama: Yes, may I know who's calling please? Arima-mama: ? I'm sorry, who.... -[272]- I don't ever want you to know that I exist---- [Note: "only you"] Super Hit!! Unrivaled love-love romance *heart* KARESHI KANOJO NO JIJOU Act 64 * Failure Tsuda Masami -[273]- No matter where it may go, I climb these steps alone Souichirou: ..... -[274]- RandomGirl: Sayounara--- RandomGuy: Sayounara---! RandomGuy: Arima-senpai, Miyazawa-senpai, sayounara------ Random: Sayounara---- Yukino: Yukino: Oh my gosh~~~~ Souichirou-san's really hot stuff in his kouhai's eyes after that TV interview. /Yukino/ Though they're not really making that much noise about it Souichirou: Don't tease. You know I hate this stuff. Souichirou: Haa Halfway through October -[275]- Rika: Are------ Going home already------? Yukino: Yeah, we're passing by the library------ Yukino: Rika-chan's really going into her own thing soon, ne Souichirou: And it looks like Sena's gonna do fine as well Students who are taking the recommended entrance are making their preparations Feelings of anxiety were starting to build up little-by-little within the school Most usually take the entrance exam. There are still only few in the school who are confident enough to go after it. The atmosphere within the classrooms flowed smoothly. -[276]- Yukino: Hm~~~~~ This season feels so nice! Souichirou: Makes you want to just mess around, ne Yukino: Oh, yeah. Speaking of messing around Yukino: Our group was talking about a graduation trip Souichirou: ~~~~~~ Souichirou: It's just the girls talking about that again! Don't just decide on the fun stuff by yourselves! The guys always just end up going along with it! (That's so sneaky!!) Souichirou: Us guys are always just yes-men to you girls! Yukino: So fussy! That's why I'm telling you now. [Note: jigoshoudaku = ex-post-facto approval] [Note: sorry.. had to revert to "so fussy" for "urusai na"... It just didn't sound contextually correct for her to say "You're loud/noisy" or "shut up" there... Does it?] Yukino: We were thinking somewhere around Hakone or Nikkou so it doesn't cost that much /Yukino/ onsen~ *heart* Yukino: But, listen... everybody's.. well.. -[277]- Maho-san, strangely fully of praise Maho: I'm going to be at Takashi-san's all summer break (I'm going to New York this December, too~ *heart*) Too fast. Tsubasa: Wedding with Kazuma-chan (Honeymoon, after that) No classes, no tests Tsubaki: I think I'll be in Egypt from around February............. Wonder if I could come back for it... The two who are going to national university so their successes are supposed to be announced during the graduation on 3/1. /Souichirou/ I definitely want to go to the wedding but... /Yukino/ Those guys are going too fast... Souichirou: Well... As for everyone going on a trip... /Souichirou/ We'd have to make them come along... Souichirou: Should we do it, just the two of us? The graduation trip? -[278]- Yukino: !? Yukino: D... Don't do that------ You're getting me all hot and bothered saying it like that------ The pure Souichirou-san wouldn't say that------ /Yukino/ Kya----- Kya----- Kya---- Souichirou: Well, everybody else is gonna be having fun. We want to do something to. /Souichirou/ Isawa, Shibahime, Tonami and Sakura, Sawada and Sena, they're all going somewhere right? Yukino: What about Asapin? COOL! Souichirou: Could we just leave him? Souichirou: Ne? Let's go -[279]- /Yukino/ Kinda embarrassing to just say yes... Souichirou: Hahaha, that's fine The days passed on like a dream It's not like it really meant the days were happy but even so, I was happy to see you -[280]- I loved her and she loved me so I was happy when she laughed I was needed and I could think that my existence had been a blessing -[281]- Though I'm frightened of my other self Maybe because the "real me" might have instinctively known that she's the only one I didn't want to show my hatred to. [Note: I didn't want her (only her) to notice....] And if that ever happened, then I'll go through this path alone. -[282-3]- I was able to meet you, and a lot of things have happened since then this really is.... enough. -[284]- -[285]- Souichirou [thought]: ...And it was just sunny earlier too Souichirou: Tadaima* -[286]- Souichirou [thought]: Do we have a guest? I think I'll change for now... This is the first time somebody with that kind of a shoe-interest has been here, isn't it. Looks like an expensive Italian brand... Off: Souichirou-chan Off: Souichirou-chan -[287: no text]- -[288]- Souichirou: ? Excuse me Souichirou: I'm all soaked... -[289: no text]- -[290]- Woman: I'm sorry! I'm sorry! I know I've been a bad mother! Woman: But I didn't know what to do then! Woman: I know I have no right to be called a mother Woman: None at all... Woman: And you've grown so splendidly... Souichirou: ... [Note: Let's call her SMother from here on, ne? Short for Souichirou's mother.. No, I'm not making a play on words right now... >_____<] -[291: no text]- -[292]- SMother: kyaa!? Souichirou: ...... Souichirou: Please leave [lit. Please go home] -[293]- SMother: Souichirou-chan! SMother: So.. Arima-papa: You understand now, don't you? Arima-papa: You've told us you've reformed but to Souichirou, your existence just brings memories of old hurts Arima-papa: If you're thinking about him at all, please don't revive those feelings by meeting with him. SMother: But he'll understand soon enough.........! -[294]- Why Arima-mama: Oh, no. And while you're all soaked, too! Arima-mama: She's already gone Arima-mama: I'm sorry for surprising you like that. -[295]- Arima-mama: We really are supposed to listen to how you felt about it, but... It was so sudden Souichirou: It's alright. I was just a little... taken aback... Souichirou: I thought.... that something like this would happen, as long as she was alive. Souichirou: It's clearer to me after seeing her like that. Souichirou: I didn't feel any endearment or love. Souichirou: No matter what she says, just tell her that I don't feel like seeing her. Souichirou: You are my only parents. -[296]- ---That time -[297]- I started remembering something I almost have no memory of my real parents It might have been because I was really young, but... Off: ...... Off: ...... Off: ...... Arima-papa: ......So.. Will you come with me? But That's not all .........the smell of strong perfume...... -[298]- Souichirou: Ittekimasu* Arima-mama/papa: Itterasshai* Arima-papa: ...... If she had been paying a little less attention, hadn't seen it... Arima-papa: I don't think she would have just given up back then. ...I don't regret that many people saw Souichirou on TV, but...... Arima-papa: Brought up such strange feelings Arima-mama: ...... -[299]- Yukino: Ohayou! Yukino: What's wrong? You're all spaced out. Souichirou: Miyazawa Yukino [delicate]: Um... I was thinking of going along with what we were talking about /Yukino/ kaa... Souichirou: Huh? Yukino: THE GRADUATION TRIP!! GEEZ! NEVER MIND, FORGET IT! /Yukino/ How could you say that to a girl!! Souichirou: Sorry, sorry. I'm really happy! -[300]- That's right There's a path for me that's supposed to lead me to progress It has nothing to do with my past Rika: Are, you guys gonna go home by 4th period? It's been a while since we've all gone home at the same time, ne------ -[301]- SMother: Souichirou-chan -[302]- Yukino: Who is she? Under my feet, something dully cracked. -------------------------------------------------------------------------------------------- Set phrases: Much like the "hi" and "hello" phrases, Japanese has its own set phrases. Pretty uniform really. When you leave home, to go to school, for example, you say "Ittekimasu" while the people who stay at home will greet you with an "Itterasshai". Coming home, you say "Tadaima" (I'm home), while they greet you "Okaeri nasai". Other terms include "Itadakimasu" before you eat and "Gochisousama deshita" afterwards. -------------------------------------------------------------------------------------------- Homepage: http://karekano.hazydaze.net/ Email at: lostin[a]hazydaze.net Date: February 17, 2002