Kareshi Kanojo no Jijou by Tsuda Masami Source: LaLa Volume 5, 2001 Translated: Dianne Dimabuyo (DiDi) Act 54 BORN -------------------------------------------------------------------------------------------- Disclaimer: Kareshi Kanojo no Jijou belongs to Tsuda Masami and Hakusensha. This is a fan translation and no money is being made off of this. Note: This translation is loose and must not be taken to mean word-for-word, because that would just be silly and nonsensical, ne? ^^ Don't hesitate to send comments and criticisms, if it so moves you. : text in bubbles <> sound () little text {} translator's additional notes.. -------------------------------------------------------------------------------------------- -------------------- Page 413: title page -------------------- New semester special *heart* KareKano 2-parter PART 2 * Kazuma & Tsubasa Arc In the wind, I think of you you who are more precios than anyone else KARESHI KANOJO NO JIJOU ACT 54 * BORN Masami Tsuda -------- Page 414 -------- Atsuya: U~~~~~~~ It's been 3 days since I left home and came to Atsuya-san's and the other's apartment. Atsuya: Stinky guys! -------- Page 415 -------- I've fallen in love with my stepsister but we're not kid enough or adult enough to live together {Note: As he pointed out in the previous chapter, if they were young enough, then they wouldn't have known the better and they would have thought of each other as brother and sister forever.. But he's not mature enough to live with her either} Atsuya: It's suffocating coming in here! Kazuma: I guess you can say that this is a "Moho mansion", ne! {Note: What's a "Moho mansion"? I didn't get that... Btw, I apologize, but this chapter's gonna have quite a few notes for clarification, I guess... ^^; } /Ushio/ You're the one that stinks the most. Atsuya: Kazuma, let's do a 3P! {Note: "Let's have a threesome!"} Ushio: Don't you have any decency! /arrow to Kazuma/ person who doesn't get it Ushio-san and the others just told me, "Do what you want" without asking any questions. I've started a part-time job at the shop Joker works at. Kazuma: Welcome /arrow to Kazuma/ likes work -------- Page 416 -------- Girl1: Ara, There's a cute kid in here, ne. Kazuma: My name's Kazuma. /Girl2/ A blonde, how cute--- Kazuma [thought]: Oh, calm down. It's a shop for adults... Kazuma: Wow--- The coffee you made really does taste good, Joker! /Kazuma/ It's really something else Joker: Isn't it, though? It's the end of summer break. ----------------- Page 417: no text ----------------- -------- Page 418 -------- Mom: Hai, o-denwa kawarimashita. {Note: I'll leave it like that. I couldn't translate it into normal speaking english. "Hai" --> "Yes" "o-denwa kawarimashita" --> loosely, we've switched phones Kazuma called the hospital, basically, looking for his mom, they called his mom, and when she answers, it's courteous to let the speaker on the other line know that he's now talking to a different person, ne?} Kazuma [phone]: Mom Mom: Yes, my runaway son Kazuma [phone]: Sorry for calling you in the hospital Mom: It's alright. What is it? Kazuma [phone]: I'm thinking about moving out. Kazuma [phone]: I want to take a break from school, as well. -------- Page 419 -------- Mom: Hm--------- Let me guess why you don't want to come home... Mom: You don't understand your own feelings, ne. Kazuma [phone]: EH! Kazuma [phone]: You know that I like Tsubasa, too!? Why's that, Atsuya-san and the others knew it right away, too! Mom: ...Um, boku-chan, mother's busy right now. {Note: "boku-chan" --> young master} Mom: As for school, well, it's alright. Your grades aren't going to change whether you go to school or not anyway. Kazuma [phone]: ............ {sweatdrops} Mom: One way or the other, I trust your judgement. If you think well and come to a conclusion, then it's okay. Mom: Just make you sure you call us once in a while, okay? Kazuma [phone]: Ok. Well, I'm in the middle of work, so I'll have to go now. Kazuma [phone]: Thank you. -------- Page 420 -------- Tsubasa: What does he mean he's moving out? Mom: Well, it seems he's got a lot to think about. Tsubasa: ......... Tsubasa: I knew he'd prefer his "music"...! Tsubasa: Stupid Kazuma-chan!! Go ahead and do whatever you want!? -------- Page 421 -------- Dad: Tsubasa's still a kid... She's really attached to Kazuma-kun. Dad: I thought it would come to this someday, but... Mom: H---------m... Mom: I'm not worried about Kazuma. I did give birth to him, it's just that Tsubasa-chan's, well......... -------- Page 422 -------- Mom: I'm a nurse, so when I first saw her in the hospital, I thought, "Ahh.. What a serious child" Mom: She absolutely refuses to grow up. {Note: "She absolutely refuses with her whole body to become an adult". Basically, she doesn't want to mature so much, that it's evident even in her body that she refuses to grow up. That's why she still looks like a little kid.} Mom: I couldn't leave her like that. But I knew right away that Kazuma would be good for her. Mom: It's strange for me to say it, being his mom, but Kazuma has a way of healing people's hearts. -------- Page 423 -------- Mom: I guess you and I have put the kids through some trouble, ne... Mom: I really wanted those two to be happy... Dad: .........Even if you're a person who can live alone.. but our parent-child relationships aren't that strong, that's why we got married, ne... Dad: Sorry, I'm pretty weak about life Mom: Nah, that's the flavor -------- Page 424 -------- Stupid Kazuma-chan! You'd rather have "Music" than me! -------- Page 425 -------- Tsubasa: ~~~~~~~~~~~ -------- Page 426 -------- Kazuma-chan -------- Page 427 -------- Kazuma-chan You've forgotten me I wonder if I'm such an awful child Papa Arima-kun Kazuma-chan None of them chose me -------- Page 428 -------- ----------I wonder if I should look for somebody else again... Until I'm the one who's chosen -------- Page 429 -------- No, Kazuma-chan's enough for me It has to be Kazuma-chan -------- Page 430 -------- {Note: That's just the guys snoring at their apartment} -------- Page 431 -------- My chest was grating so painfully that night. -------- Page 432 -------- Kazuma: I'm going. Atsuya: Oh---- Do your best at work. /Guy/ I didn't do any of my homework I'm sure I hurt Tsubasa -------- Page 433 -------- But it's an unspeakable love {note: or 'like'} Tsubasa's closed the flower bud so firmly so that she won't mature I won't rely on an "affection" that would just hurt us a second time Because Tsubasa chose me as her "sibling" we've finally found a place where we can relax within the stable relationship of "siblings" -------- Page 434 -------- My feelings are driving Tsubasa to the wall {Note: alternative, "cornering Tsubasa"} That's the only thing I don't want to happen Kazuma: The bill comes out to Y2,700 Someday Tsubasa will leave me, too, and find somebody else -------- Page 435 -------- Guy1: Kazuma, why haven't you been coming to school? Guy2: You haven't even called us Off: Don't tell me you dropped out of school! Probably so you can concentrate on music, huh /Off/ Eh---- That's sucks--- {Note: "We'll be lonely"} So I have to stop these feelings We'll go back to being "siblings" That'll be much better /Atsuya/ You're even doing the laundry... Thanks... /Kazuma/ Nah, I like doing it Atsuya: We'll be at the studio at 4:00, I just have some errands to run Kazuma: Gotcha That'll be much better -------- Page 436 -------- /Girl1/ Did you hear that new song? /Girl2/ At the Aoyama store, ne -------- Page 437 -------- /Girl3/ Ah, hello? /Girl4/ Eh---- I haven't heard that one! /Guy1/ Where are you going today? /Girl5/ Well, that kid---- /Off/ ............ /Off announcement/ The top 3 this week are /Off announcement/ Nice things for cheap --------------------- Page 438-440: no text --------------------- -------- Page 441 -------- "Music" wrapped around me Girl1: What's he doing just standing at a place like this? Girl2: Eh Girl1: That guy... Girl2: I wonder what's wrong with him? It comforted me ---------Thank you -------- Page 442 -------- Atsuya: Hey---- Kazuma's late------ Martin: Penalty (kiss *heart*) Off: Kazuma!? Atsuya: Wh.. wh.. /Atsuya/ What's wrong!!! Kazuma: Sing Kazuma: I'm going to sing Kazuma: Would you listen {Note: lit. "I want you to listen to it, but"... grammar actually displays a polite request} -------- Page 443 -------- Ushio: Go ahead. Sing. That day, in my mind, my life started to move. END ACT 54 . BORN -------------------------------------------------------------------------------------------- Homepage: http://karekano.hazydaze.net/ Email at: lostin[a]hazydaze.net Date: April 18, 2001