Kareshi Kanojo no Jijou by Tsuda Masami Source: Tankubon 10 Translated: Dianne (DiDi) Act 44 Act 44 A nice room in the sunlight . 2 hizashi no ii heya . 2 -------------------------------------------------------------------------------------------- Disclaimer: Kareshi Kanojo no Jijou is owned by Tsuda Masami and Hakusensha. This is a fan translation and no money is being made off of this. Notes: These translations are *loose* translations. I've translated them so they make sense, not as much as you may understand everything word-for-word. Why? One, it doesn't always make too much sense. Two, I've been told I can be too strict on it sometimes, and I should just translate to vernacular. Mind you, I'm still trying to be as accurate as possible. If you've found a translation that is closer to the dictionary meaning, yet still makes sense, please don't hesitate to inform me. Thanks. : text in bubbles * floating text > sound [] translator's additional notes.. -------------------------------------------------------------------------------------------- Page 36 * In this school for rich kids, our group of friends in this famous establishment's escalator program were popular with a lot of girls. * But we weren't really laughing in the picture that time. * We had our own reasons. --- Page 37 Maho: Ohayou Takashi: Y.. you're so early. Maho: Eh------ I'm picking you up. Maho: Let's go together in the mornings. You should be happy you're being picked up by a cute girl. I wonder if I'll eventually grow on you. [The "can't-get-rid-of-me" line.. ^^; ] Takashi: No! No, you won't! * I'm a 27-year-old dentist. Takashi: I said there isn't going to be anything like that. * She's a 3rd year junior high student. It was an unexpected meeting (at any rate, this is trouble, since she's a beautiful girl) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ I'm fond of her like a niece. Takashi: Oniisan's not interested in kids. Maho: What's with the adult tone? * She confessed to me.. * ......This is a mistake. --- Page 38 Maho: In 3 years, I'll be 18. I'll be an adult then. Takashi: Well, then, come again in 3 years. Maho: Next year, I'm going to be a high school student. I'll quickly become an adult. You don't want to see that!? Takashi: Not at all. Maho: It'll be just like a French movie about a girl and an older man. Takashi-san, don't you think this is just like one? Takashi: THAT'S WHY I SAID, I'M NOT INTERESTED!!! Takashi: What do you like about me, is it my money!? Will I be your financial provider!!! Don't bet on it~~~~~~~~~ Brats are the most insignificant things to me! *DO YOU UNDERSTAND!* [Note: For some reason, I got a feeling he was saying "Do you want me to be your sugar daddy!!!" on that second sentence.. ^^; ] Maho: Th.. That's mean~~~~~~ Maho: When I'm with you, I can see the colors all around us become much more beautiful! Maho: What about you, Takashi-san? Nothing changes when you're with me? Takashi: NOTHING. * Ah. She's mad. * Maa... Because they were childish words... --- Page 39 * If I knew it was hopeless, I would probably apologize. Takashi: ...You're coming by again? Maho: W.. well, excuse me. * Shut up. Takashi: Since you're an examinee, you should study. Maho: I'll definitely make it within the top 3. * I can get into Hokuei easy. * Hokuei's the top in the prefecture.. Takashi: Eh!? Isn't that a Yankee head!? [Note: NO, I don't understand what that meant... ^^; Anybody have a clue as to the "Yankee head" meaning?] Takashi: Heh---- You're really smart. What do you plan to be? Maho: Doctor Takashi: Oh---- What kind? Maho: Brain surgeon *heart* --- Page 40 Maho: Where'd you go to school, Takashi-san? Takashi: I went to private school in middle school. Maho: Did you go to and for kindergarten and elementary? * (pointer to the s) Rich regular schools Takashi: How'd you know? Maho: Well................................................... I just get the feeling. Takashi: What!? What's with the smirk!? Maho: Were you popular? Takashi: Well------ Maho: If it was back then, would you have gone out with me? --- Page 41 Takashi: I wonder------- * Well, now... Maho: ........... Takashi: (thought) The Bulgary's really nice------------ * I want one!! Takashi: (thought) I'll buy an Amaretto, too.... * Ahaha --- Page 42 * I've thought about it before, but * that girl, * when it's about private things, she closes her feelings off really quickly. * It's like she's given up. --- Page 43 * A delicate age * She could change her path with just one step, but it looks like she's going "that way" completely, instead. * I see * I've completely forgotten but * I understand those eyes. --- Page 44 * That's why they have an effect on me. * I'm not even a doctor that deals with the heart. * After all, I'm still a 27-year-old imperfect human being who can't accept a 15-year-old's fragile heart. * I had to clearly tell her no. * Aaa... To be young... * At these times, usually, * My head hurts like hell.. Maho: Takashi-sa------n --- Page 45 Takashi: Ohayou * ha------------------h Maho: What's wrong? Takashi: My head hurts. Takashi: I have a migraine. Maho: ......... Maho: .............. ................... ----------------- Is it because of me? Takashi: -------------Just give it up. --- Page 46 Takashi: Maho-chan, you're just taking a fancy to an illusion of me. Me and my life are different from home and school. [Basically, she's taking a fancy to their differences in lifestyles... I guess it makes life interesting for her, since she's always been bored having the same things over and over..] Takashi: You're only misunderstanding it for love. Maho: No! Takashi: From now on, don't overstretch yourself about going out with an adult. It's only within the child that they are able to be children. Maho: And is this business only to give me some merit? It isn't commendable to just love a kid whose sexuality hasn't even been awakened yet. Takashi: Aren't you only taking refuge in me? --- Page 47 Takashi: Since everyday is insignificant, you think that with me you're getting out from this insignificant place. Takashi: Because you think you can change me. --------------I don't like these things. For all that I am, I am just a guy who lives for my own sake. I'm not the prince for you. Takashi: ....Think on that. Takashi: So, let's stop this already. * -------------I wonder if I made her cry. Maho: I... Takashi: Eh? --- Page 48 Maho: I'm not some pathetic girl! Maho: I definitely won't deny there's a place like that. But I won't even say a word to to help. Maho: I've been thinking seriously by myself and I'm thinking of making myself over alone. Maho: Because my heart is only mine. --- Page 49 Takashi: Maho-chan. Takashi: ......What in the world? * She hasn't come around since then. (Naturally) * (Takashi) Please gargle. * It turned to autumn. * What I should have noticed was the height of her pride. * I think she was really beautiful then. For the first time, I found myself entertaining a feeling so close to love. Dentist: Since we're going to be less crowded in the afternoon, you can go ahead and close shop. * Ow. Takashi: Sorry. --- Page 50 Takashi: (thought) Can't pull it, huh... *headache* * The worst one was when I was in high school. --- Page 51 Girl: You're the worst! Off-shot: You still don't get it? Friend: You really don't know how popular you are, Yuusuke. Takashi: But Friend: It always comes down to a fight. Going out with someone is complete monopoly. Making a face that says you have a right to know just about everything is pretty annoying. Friend: You say you understand that people get mad when somebody says they don't have complete monopoly, why isn't it anything but 100% or 0%? Takashi: Even another person's heart that you're going out with isn't something that you can control as much as you please. Takashi: ------Maa, I don't understand it very well, but your influence is really good. --- Page 52 Friend: Don't talk about such coldhearted things. * I was very young * To be honest, they misunderstood the words only as far as they could see through the truth. * My still weak spirit noticed. * Still, even the reality that nobody has a truth more important than self. * It hurt me deeply. * There wasn't another time when I was that cold. * The words didn't reach anyone. * That inexpressible despair. Takashi: My head hurts. --- Page 53 * When I entered college, I became an upstanding member of society. Because I couldn't help always saying immature things, I didn't feel so successful that it became my social disposition. * No matter what the truth is, there isn't anything to make people who say moronic things present their misunderstood selves less. * It was comforting * but it was empty. * It's much colder now, expecting less from other people, than back then. * I came to live by myself. * It's nice to be an adult. If you can eat by yourself, you can do whatever you feel like. --- Page 54 Takashi: (thought) Is it night already? I wonder what time it is. Takashi: (thought) ....The room feels unusually wide nowadays--- Takashi: (thought) I know why, but * There isn't anything. * If we were together, the comfortable thing is, I would be the same. Takashi: (thought) Since I, Takashi: (thought) to start off, have weird tastes, what should I do.... --- Page 55 * A place of wisdom is good. * I was happy opening the heart that was special only to me. * If possible, I wanted to see her grow up, and protect her closely like a beautiful flower. [Memory of Maho's crying face and her words] * Because my heart is only mine. [Memory of Maho's smiling face and her words] * What if we had met back then? * ....then, would you have gone out with me.........? [You see Takashi standing on the railing like he was doing in his earlier reflection of his high school days... This is a consideration of Maho's question, "What if we had met back then?"... A what-if situation] --- Page 56 [What if he had met Maho back then?] * Senpai * Senpai, I like you. * Would you go out with me? * Of course. --- Page 57 [Takashi wakes up] --- Page 58 Takashi: Ugh------ Takashi: Snow. * cold hands Maho: Ta ka shi san Maho: Ohayo---- Takashi: Maho-chan!? Maho: It's been a while. I got into high school. I've been doing really well since spring. * Notice for passing the exam. *heart* Takashi: Y... y... --- Page 59 Takashi: You didn't give up!? Maho: Isn't it just natural? Would I withdraw just like that? Look. It's a high school uniform. Maho: Takashi-san, you didn't treat me as anything but a kid then. Maho: Since I passed well into high school, don't you think I've grown up? Maho: I understood. Your head hurt when I said things like that, because you were worried about me. Because you're so nice. Off-shot: That's why, I........ Takashi: ......... Are you going to give me a migraine again? Maho: I think that would be alright Maho: In any case, I'll take it away. Takashi: ? --- Page 60 Maho: Because, see. I'm going to be a brain surgeon. --- Page 61 * After that. * A little after Maho entered high school, there was something not very amusing that she was distressed over. * There's a really annoying person. * Nothing to do with me... * Now, they've become good friends. "Beloved Miyazawa-san" (she gets mad when I say that) became her first friend * School seemed fun. * In the sun, we tried to get a flower blooming in the sunlight. --- Page 62 * Every day, we open up to the riches --- Page 63 Takashi: (thought) I fell asleep. * Oww.. My neck.. * Now, high school life seems to slowly become more fun. * Someday --- Page 64 * sa------------ Takashi: ..........uh.. Takashi: AH~~~~~~~~~~~~~ The time for our restaurant reservations---------!! *I.. I.. It already passed-------* Maho: Wah------- Takashi: W.. we have to go fast! Stupid girl! Why'd you doze off with me? Maho: But~~~~~~ this room was so exposed to the sun.... Takashi: L.. Let's go already! ACT 44 * A nice room in the sunlight . 2 / END ACT 44 * hizashi no ii heya . 2 / owari -------------------------------------------------------------------------------------------- Homepage: http://karekano.hazydaze.net/ Email at: lostin[a]hazydaze.net Date: December 7, 2000 Revised: January 28, 2000